Aucune traduction exact pour توقعات الجودة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe توقعات الجودة

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • C'est une distinction qui ajoute une attente de qualité.
    إنه فارق يرفع من التوقعات بشأن الجودة
  • Il serait utopique d'espérer trouver, où que ce soit, un parti politique qui échappe totalement à la corruption.
    ويكون من الأمور الطوباوية توقع وجود حزب سياسي يخلو من الفساد في أي مكان في العالم.
  • Figure I Espérance de vie à la naissance : estimations et projections avec et sans le VIH/sida, 1970-2015
    العمر المتوقع عند الولادة: التقديرات والتوقعات مع وجود الإيدز وفــي غيابــه، 1970-2015
  • L'Union européenne constate avec soulagement que les difficultés financières des tribunaux internationaux se sont atténuées; le solde de trésorerie négatif prévu en fin d'année 2005 pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda reste cependant préoccupant.
    واختتمت كلمتها قائلة إن الاتحاد الأوروبي وإن كان يشعر براحة إزاء تحسّن الحالة المالية للمحكمتين الدوليتين، فإن توقع وجود عجز في النقدية في نهاية عام 2005 بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أمر يدعو إلى القلق.
  • Figure I Espérance de vie à la naissance : estimations et projections avec et sans le VIH/sida, 1970-2015
    العمر المتوقع عند الولادة: التقديرات والتوقعات مع وجود فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وفــي غيابــه، 1970-2015
  • Toutefois, il n'a pas répondu à toutes les attentes, et ce en raison de l'absence d'un cadre d'évaluation efficace, assorti de directives précises en matière d'établissement de rapports.
    غير أنها لم تحقق كل التوقعات لعدم وجود إطار قياسي فعال يقترن بمبادئ توجيهية واضحة في مجال تقديم التقارير.
  • Les prévisions dépendront également de la mise à disposition, par les États Membres, de ressources suffisantes jusqu'à l'achèvement des travaux du Tribunal.
    وستتوقف التوقعات أيضا على وجود موارد كافية تتيحها الدول الأعضاء إلى أن تنتهي المحكمة من أعمالها.
  • C'était à moi d'essayer de le localiser et d'anticiper ses prochains mouvements.
    كانت مسؤوليتي أن أحاول أن أتقصى مكان وجوده .وتوقع خطوته المقبلة
  • La CFPI a marqué son désaccord avec la possibilité, soumise à restriction, énoncée dans cette proposition, considérant qu'il ne fallait pas octroyer d'engagement continu s'il n'existait aucune possibilité d'emploi à long terme.
    واللجنة لا توافق على هذا المفهوم، وتشير الى أنه ما ينبغي استعمال العقود المستمرة في حالة عدم وجود توقعات التوظيف الطويل الأجل.
  • « Globalement, les preuves fournies sont loin de ce à quoi on aurait pu s'attendre si l'Éthiopie avait maintenu dans la région préalablement à l'affaire une présence aussi importante qu'elle l'affirme maintenant.
    ”يمكن القول إجمالا بأن الأدلة المقدمة لا تتفق مع ما يمكن توقعه لو كان لإثيوبيا وجود كبير خلال الفترة السابقة للدعوى كما تدعي إثيوبيا الآن.